不解,求答

[复制链接]
小王 | 2015-3-3 17:22:56 | 显示全部楼层
恋恋 | 2015-3-3 17:24:58 | 显示全部楼层
小王 发表于 2015-3-3 17:22
恩  年纪大了就差好多了

前辈港滴对哦
恋恋 | 2015-3-3 17:28:10 | 显示全部楼层
admin 发表于 2015-3-3 17:15
大陆的汉字改革方便了不少  更方便了  但是台湾那边反对的声音大,比如“爱”,繁体字的“愛”有个“心”, ...

有心的就会用心
恋恋 | 2015-3-3 17:29:24 | 显示全部楼层
smile 发表于 2015-3-3 17:16
应该都是对的。就像“枝桠”和“枝丫”。

谢谢美女的
黑色。 | 2015-3-3 20:23:46 来自手机 | 显示全部楼层
去年我就发现了这个问题。一直疑惑不解,王老师解答我个人认为比较官方化,什么事一旦和官方扯上了,就有理说不清,国家简化汉字是好事。我们知道从事相关研究的人都是专家学者,但专家学者也是凡人,几个人围在一起商量而决定的事情,未必可以让人信服和接受。就拿把叮咚简化为丁冬这个事来说。我个人觉得太扯蛋了。什么叫简化?就是删繁就简,把复杂变得简单。那么“叮咚”一次笔画复杂吗?再说叮咚一词是象声词,少了口,而变成丁冬,不觉得有点不伦不类吗?我认为这个词完全没有必要简化。叮咚这个词都可以这么随随便便的就简化了,那“狮子”是不是等于“师子”“夏天”是不是也可以简化为“下天?
IMG_20150303_200303.webp
小王 | 2015-3-3 21:49:16 | 显示全部楼层
黑色。 发表于 2015-3-3 20:23
去年我就发现了这个问题。一直疑惑不解,王老师解答我个人认为比较官方化,什么事一旦和官方扯上了,就有理 ...

其实我也同意你的观点   更极端的是 我还建议写繁体字 其实写繁体字更能静心
小y | 2015-3-3 21:56:23 来自手机 | 显示全部楼层
叮咚、形容声音的
小王 | 2015-3-3 22:01:35 来自手机 | 显示全部楼层
小y 发表于 2015-3-3 21:56
叮咚、形容声音的

拟声词,我也印象中一直有口旁的
靖哥哥 | 2015-3-4 08:36:05 | 显示全部楼层
黑色。 发表于 2015-3-3 20:23
去年我就发现了这个问题。一直疑惑不解,王老师解答我个人认为比较官方化,什么事一旦和官方扯上了,就有理 ...

赞同你的观点,有些字简化以后就显得不伦不类
恋恋 | 2015-3-4 08:58:53 | 显示全部楼层
小王 发表于 2015-3-3 21:49
其实我也同意你的观点   更极端的是 我还建议写繁体字 其实写繁体字更能静心

现在发现某人很能善变,善辩耶
高级模式
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入家园

本版积分规则